2012年7月26日 星期四

取英文名字要注意的六個注意事項

在拜讀月河: 為什麼我們要取英文名字? Updated之後,讓我開始想說,我的英文名字到底是不是英文名字!?

我想,很多人應該都跟我一樣,英文名字都是老師給的。但隨著時間過去或自己想法的改變,自己多少都會改自己的英文名字,但這些英文名字真的正確嗎? 取這英文名字的目的是什麼?

Anyway, 反正現在大家大多都會有一個英文名字,不管你是想耍帥、想隱姓埋名、想跟上流行、還是為了工作...。不過,多少還是注意一下外國人取名字的基本觀念,以免畫虎不成反類犬,到時反而更尷尬。

月河: 為什麼我們要取英文名字? Updated一文中有提到下面六個注意事項,大家以後如果要取新的英文名字,還是多多注意一下吧。

    • 第一種情況:不應該是名字的字被用來當名字用。
      這個我最常聽到的就是 Sunny、Apple … 這類本來不是名字的名詞。(我就有學妹叫Apple... ^O^||||)
    • 第二種情況:把西方人的姓,拿來當名用。
      這個我就比較沒再注意,不過似乎有作者舉的Edison(愛迪生)、 Lincoln(林肯)這類的案例,這個蠻容易搞錯的。
    • 第三種情況:自己創造英文名字。
      不要說沒有喔! 我身邊就遇到很多人,為了有自己的特色,也為了方便記,都自己創造了自己專屬的英文名字!! 我是覺得蠻有趣,也蠻酷的。但既然有專家都這麼說了,大家還是不要自以為是。
    • 第四種情況:取的名字不符合自己的年紀。
      這... 可能有點難吧,畢竟我們不是外國人,怎麼知道哪些是老氣的名字!? (我只知道台灣的,志明、春嬌、罔腰... 。)
    • 第五種情況:取了不雅的名字。
      作者說Candy、 Cherry、 Brandy等這些名字,在英語系國家裡,多半是妓女或鋼管女郎的名字。但非英語系國家,誰會知道!? 我身邊就中了前面說的2個名字。以台灣的風土民情,當事人要是知道這件事的話,應該會害羞到躲起來吧。
    • 第六種情況:用非英語系國家人的名字或希臘羅馬神祇名當作是英文名字來使用。
      這個我身邊又有案例了... 。最常見的就是拿羅馬神祇當作名字吧,像是Zeus (宙斯) 、 Apollo(阿波羅)... 等。不過因為大家大多聽過那些故事,所以大家都不以為意吧,只會把取這名字的人當作很"自大"!?

哇~ 看過一遍之後,6點之中,我身邊的朋友就中了4~5個項目了。 大家要不要幫你身邊的人檢查一下呢!?

至於,他們要不要改... 就隨他們便吧。

 

說到名字的由來,我印象比較深刻的是Smith。

因為那一陣子剛好看完史密斯任務 (Mr. and Mrs. Smith),有個朋友就跟我說姓Smith的,祖先可能是鐵匠。去查了一下,好像真的是這樣耶。

感覺還蠻有趣的。因為他們的名字都是有典故的,或是帶有深遠的涵義。(或許就跟我們台灣的"帶弟"、"忠義"一樣吧!?。)

 

 

 

參考資料

 

相關資料

沒有留言:

張貼留言

請勿"匿名"發問,這樣我很難針對你的問題回答。

請用"名稱/網址",至少給自己一個暱稱吧!!