一般人或許會認為,工作跟職業有差別嗎? 不就是一直忙,幫別人賺錢嗎?
不!! 這兩個是有差別的!!
其實,在直銷或保險業早就有這樣的概念,只是有些業務員的表現,讓人只會記得他們很現實,而他們也部會分享這些想法給你們。
在英文的單字裡面其實也有分,只是大家不會那麼在意而已。關於這個,我們晚一點再說。
讓我們先說明一下工作與職業的差別吧!!
- 工作: 替別人忙碌,但是個人賴以維生的。
- 職業: 為自己忙碌,不一定要賴以維生,但是自己會樂在其中。
這樣說明或許你有點很難明白,讓我們繼續來看一段影片,或許他的幽默,會讓你了解更多。
- 第一次上班就上手 (中文字幕)
在演講中,我們可以聽到 job 跟 career 兩個單字。
他的說法是這樣...
- job: 一種維生的手段
- career: 除了職業本身,還包含未來具體的發展方向
但之前,我聽一個比較懂英文的朋友是這樣跟我解釋的。
- work: 賴以為生的方法
- job: 可以說是一種責任,中文應該可以翻成"職責"吧。
- career: 樂在其中,會一直做下去的事
所以,在單字上比較有問題的是 work 跟 job,但,career這單字的意思就沒差很多了。
看到這邊,你想過你的職業是什麼了嗎?
小編我是想過,但一直找不到... Orz。現在,還一直在苦惱這件事呢,唉~
沒有留言:
張貼留言
請勿"匿名"發問,這樣我很難針對你的問題回答。
請用"名稱/網址",至少給自己一個暱稱吧!!